lunes, 25 de noviembre de 2013

ATENTOS AL ANAQUEL DE PRIMERO DE BACHILLERATO

Os recuerdo en estos días que estáis estudiando para  el examen que los temas son:

TEMA 1 : La Comunicación y los elementos que intervienen; las funciones del lenguaje; las clases de signos; definición del signo lingüístico y sus características (biplánico, articulado, arbitrario, lineal, mutable e inmutable, discreto, oral y discontinuo); lenguaje verbal y no verbal; los niveles del lenguaje sus unidades y sus disciplinas; fonema, sonido y letra; las unidades mínimas de significación y sus clases.

TEMA 2: Las clases de palabras  y su formación en castellano. Neologismos, arcaísmos y préstamos lingüísticos.

TEMA11: La función poética en los textos literarios. Recursos: métrica ( medida de los versos, estrofas) y figuras literarias. Los géneros literarios y subgéneros. Características generales de los tres grandes géneros. Características de los textos narrativos y sus elementos: narrador (tipos), tiempo y espacio, personajes, estructura narrativa y ordenación del relato (lineal, in media res, in extremis res).

TEMA TRANSVERSAL: COMENTARIO DE TEXTO (localización y adecuación( los elementos de la comunicación, la intención comunicativa,  la función predominante y funciones secundarias, rasgos lingüísticos de apoyo de las funciones y de la intencionalidad.

ALGUNOS CONCEPTOS PARA REPASAR

ARTICULADO:


La lengua es un sistema de signos, que como todas las lenguas naturales se caracterizan por presentar una doble articulación, lo que permite que un mensaje verbal se pueda descomponer en dos tipos de unidades mínimas:
*Los monemas o morfemas: son las unidades mínimas de la primera articulación dotadas de significado: Estudi -  amos -para . el - examen.
* Los fonemas son las unidades mínimas de la lengua, pertenecientes a la segunda articulación, que carecen de significación, pero que, combinándose entre sí, permiten crear signos lingüísticos diferentes:
/e/ /s/  /t / /u / /d/ / i / /a/ / /m/  /o/ / s/ /p/ /a/ / r/ /a/ /e/ /l/ /e/ /k/ /s/ /a/ /m/ /e/ /n/
 Por tanto,  las lenguas  poseen una serie limitada de elementos -24 fonemas- que, combinados entre sí, permiten crear unidades mínimas de significación (monemas o morfemas), que, a su vez, se combinan para producir un número infinito de mensajes.

UNIDADES

Fonemas y sonidos
(Fonética y Fonología)

Monemas o morfemas
(Morfología)

Palabras
(Morfología y Sintaxis, Semática: forma, función y significado)

Sintagmas y oraciones
(Sintaxis)

Textos
(Pragmática)


SIGLAS Y ACRÓNIMOS
CLASES DE PALABRAS
SIGLAS Y ACRÓNIMOS

Se llama acrónimo a la sigla que se pronuncia como una palabra: OTAN, ovni, sida.
La palabra «acrónimo» designa, por un lado, el término formado por la unión de elementos de dos o más palabras, constituido normalmente por el principio de la primera y el final de la segunda o, también, por otras combinaciones. 
Debido a su forma pronunciable, es muy frecuente que los acrónimos, tras una primera fase en que aparecen escritos con mayúsculas por su condición de siglas (OVNI, SIDA), acaben por incorporarse al léxico común del idioma y se escriban, por ello, con letras minúsculas (ovni, sida), salvo, naturalmente, cuando se trata de nombres o denominaciones que exigen su escritura con inicial mayúscula (Unesco, Unicef).
teleñeco, de televisión y muñeco;
módem, de modulación y demodulación;
Mercosur, de Mercado Común del Sur;

radar, por radio detecting and ranging;
sonar, por sound navigation and ranging;
láser, por light amplification by stimulated emission of radiation;
pulsar, por pulsating star;
 quásar, por quasi stellar radio source;
 transistor, por transfer resistor;
télex, por teleprinter exchange;
Avión es el acrónimo de Appareil Volant Imitant l'Oiseau Naturel ("aparato volador que imita el ave natural"), inventado por Clément Ader..
cantautor
publirreportaje
ofimática

En algunos casos, los acrónimos extranjeros se han adaptado o traducido al español, y así, no decimos aids (adquired immuned deficiency syndrome), sino sida (síndrome de inmunodeficiencia adquirida); no decimos NATO (North Atlantic Treaty Organization), sino OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte); no decimos NAFTA (North American Free Trade Agreement) sino TLC (Tratado de Libre Comercio).

3. Una vez incorporados al léxico común del idioma, los acrónimos forman el plural siguiendo las reglas generales de su formación en español, esto es, añadiendo -s si terminan en vocal (ovnis, ucis) o -es si terminan en consonante (radares, transistores).

4. En cuanto a su género, la mayoría de los acrónimos del primer tipo, es decir, los formados por la unión de elementos de dos o más palabras, han adoptado el género masculino, incluso cuando la traducción de la palabra núcleo de la expresión extranjera abreviada es femenina: un pulsar, a pesar de que star ‘estrella’ es femenino; un quásar, a pesar de que source ‘fuente’ es femenino.
 A veces, este masculino se explica porque se sobrentiende un concepto masculino elidido: el [rayo] láser, a pesar de que light ‘luz’ es femenino. Por el contrario, los acrónimos que se originan a partir de siglas adoptan el género de la palabra núcleo de la denominación completa: la uci (por ‘unidad’, femenino), el sida (por ‘síndrome’, masculino).
5. De los cuatro tipos de abreviaciones que existensolamente los acrónimos que se han incorporado al léxico general y que, por lo tanto, se escriben con minúscula, admiten su división con guion de final de línea y se someten a las reglas de acentuación gráfica en español: lá- / ser, ra- / dar.
6. Los acrónimos, al igual que las siglas, se leen como se escriben. No son solo, por tanto, abreviaciones gráficas, sino también orales: ante una abreviatura o un símbolo, el lector debe leer, desarrollada, toda la palabra abreviada, mientras que un acrónimo o una sigla se leen sin desarrollar sus componentes abreviados.
7. Los acrónimos suelen omitir para su formación los artículos, las preposiciones y las conjunciones que aparecen en la denominación completa, salvo si son necesarios para facilitar la pronunciación del resultado final: ACUDE (por Asociación de Consumidores y Usuarios de España), pyme (por pequeña y mediana empresa).

LOS INTERFIJOS


No hay comentarios: